Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
machst    Aussprache  加入生词本  
machen


v. manufacture; cause, bring about; accomplish; do, make
  1. "Endlose Stunden" hat Friedkin mit einem seiner Freunde, dem Dirigenten Zubin Mehta, über Musik gesprochen, bis ihn eines Tages der Musiker fragte: "Warum machst du eigentlich keine Oper mit mir?" (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Nachrichten : Sonderseiten : Der Kinderspiegel Mariam, 8 aus Voi in Kenia Was machst du am liebsten? (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Nachrichten : Sonderseiten : Der Kinderspiegel David, 9, aus Prag in Tschechien Was machst du am liebsten? (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 1Timothy 5:22
    Übertrage nicht voreilig jemandem eine wichtige Aufgabe in der Gemeinde, und sprich niemanden leichtfertig von seinen Sünden frei, sonst machst du dich mitschuldig.[4] Dulde auch keine Sünde in deinem eigenen Leben.
    给人行按手的礼,不可急促;不要在别人的罪上有分,要保守自己清洁。
  2. Luke 10:41
    Doch Jesus antwortete ihr: "Martha, Martha, du machst dir viel Sorgen und mühst dich um Dinge, die im Grunde nicht so wichtig sind.
    耶稣回答说:“马大!马大!你为许多的事思虑烦扰;
    And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
  3. Jonah 1:8
    und so stellten sie ihn zur Rede: "Komm, sag uns, warum uns dieses Unglück getroffen hat! Was machst du hier? Aus welchem Land kommst du, und zu welchem Volk gehörst du?"
    众人对他说:“请你告诉我们,这灾临到我们是因谁的缘故?你以何事为业?你从哪里来?你是哪一国?属哪一族的人?”
    Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
  4. Daniel 9:15
    Herr, wir haben gesündigt und dir den Rücken gekehrt. Du bist unser Gott, du hast uns, dein Volk, durch deine große Macht aus Ägypten befreit. Bis zum heutigen Tag machst du deinen Namen überall bekannt.
    “主我们的 神啊!你曾用大能的手领你的子民出埃及地,使自己得了名,正如今日一样。我们犯了罪,作了恶。
    And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
  5. Isaiah 38:13
    Bis zum Morgen versuche ich ruhig zu bleiben, ber du überfällst mich wie ein Löwe, er alle meine Knochen zermalmt. ag und Nacht spüre ich, aß du meinem Leben ein Ende machst .
    我使自己安静直到天亮,他象狮子折断我一切的骨头,从早到晚,他要使我完结。
    I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt