Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
ob    Aussprache  加入生词本  
  Konj.    
(konj) ① 否 ② als ob 似乎 ③ (oder连)…还, 论…还
ob
if, whether;
in the case of, in the event that;
provided that;
"if" used to introduce two possibilities the second of which is usually preceded by "or"
OB
(1)lord mayor

  1. OB, Oberbürgermeister
  2. angesichts, auf Basis von, auf Grund, auf Grund der Tatsache, aufgrund, aufgrund der Tatsache, dank, durch, hinsichtlich, im Zuge, infolge, vermöge (geh.), wegen, zufolge, zwecks
  3. in welchem Ausmaß, in welchem Umfang, inwiefern, inwieweit
  1. Es wurde allen Ernstes darüber diskutiert, ob Hochhäuser nicht eine Provokation an sich seien, weil sie die Arroganz der Macht verkörperten, während deutsche Reihenhäuser offenbar Bescheidenheit symbolisieren. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Sollte das japanische Zinsniveau - das derzeit nahe null liege - steigen, sei in Frage gestellt, ob der Staat den Schuldendienst noch zu leisten vermöge. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Damit ist unklar, ob sie an den Feierlichkeiten zum norwegischen Nationaltag am Freitag teilnehmen kann. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 1John 4:2
    Daran zeigt sich, ob jemand tatsächlich vom Geist Gottes erfüllt ist: Er wird bekennen, daß Jesus Christus als Mensch aus Fleisch und Blut von Gott zu uns gekommen ist.
    凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出于 神的,从此你们可以认出 神的灵来。
    Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
  2. 1John 4:1
    Meine Lieben! Glaubt nicht jedem, der behauptet, daß er Gottes Geist hat. Prüft vielmehr genau, ob es wirklich von Gott stammt, was er sagt.[1] Es hat in dieser Welt schon viele falsche Propheten gegeben, die alle vorgaben, im Auftrag Gottes zu reden.
    亲爱的弟兄啊,一切的灵,你们不可都信,总要试验那些灵是出于 神的不是;因为世上有许多假先知已经出来了。
    Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
  3. 1John 2:5
    Doch wer sich an Gottes Wort hält und danach lebt, an dem zeigt sich Gottes ganze Liebe. Daran ist zu erkennen, ob wir wirklich Christen sind.[2]
    凡遵守主道的,爱 神的心在他里面实在是完全的。从此我们知道我们是在主里面。
    But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
  4. 1Thessalonians 5:10
    Christus ist für uns gestorben, damit wir - ganz gleich, ob wir nun leben oder schon gestorben sind - mit ihm ewig leben.
    他替我们死,叫我们无论醒着、睡着,都与他同活。
    Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  5. Colossians 3:11
    Dann ist unwichtig, ob einer Grieche oder Jude ist, beschnitten oder unbeschnitten, ob er einem unkultivierten oder gar primitiven Volk angehört, ob er ein Sklave oder Herr ist. Entscheidend ist einzig und allein, ob Christus in ihm lebt.
    在此并不分希腊人、犹太人、受割礼的、未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之内。
    Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt