Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
trennten    Aussprache  加入生词本  
vt.vr.
  1. Sie trennten sich unter den ersten Bäumen des Buchenwaldes, von wo der Weg dachsteil ins Tal hinabführt. (Quelle: Max Eyth - Der Schneider von Ulm / 1. Kapitel)
  2. Gretle löschte das letzte Lichtchen am Baum, alle drei kletterten lautlos die Hühnertreppe hinunter und trennten sich in dem finsteren Hausgang. (Quelle: Max Eyth - Der Schneider von Ulm / 15. Kapitel)
  3. " als sie sich in der Dämmerung trennten. (Quelle: Max Eyth - Der Schneider von Ulm / 21. Kapitel)
  1. Acts 15:39
    Sie stritten so heftig miteinander, daß sie sich schließlich trennten . Während Barnabas mit Markus nach Zypern hinüberfuhr,
    于是二人起了争论,甚至彼此分开。巴拿巴带着马可,坐船往居比路去;
    And the contention was so sharp between them, that they departed asunder one from the other: and so Barnabas took Mark, and sailed unto Cyprus;
  2. Ezra 10:44
    Alle diese Männer hatten Frauen aus den anderen Völkern geheiratet. Nun trennten sie sich von ihnen und ihren Kindern.[4]
    这些人都娶了外邦女子为妻,其中也有生了儿女的。
    All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
  3. 1Chronicles 19:12
    Bevor die beiden Heere sich trennten , sagte Joab zu seinem Bruder: "Wenn die Syrer uns überlegen sind, dann komm uns mit deiner Truppe zu Hilfe. Sind die Ammoniter stärker als ihr, dann helfe ich dir mit meinen Soldaten.
    约押对亚比筛说:“亚兰人若强过我,你就来帮助我;亚扪人若强过你,我就去帮助你。
    And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
  4. 2Samuel 10:11
    Bevor die beiden Heere sich trennten , sagte Joab zu seinem Bruder: "Wenn die Syrer uns überlegen sind, dann komm uns mit deiner Truppe zu Hilfe. Sind die Ammoniter stärker als ihr, dann helfe ich dir mit meinen Soldaten.
    约押对亚比筛说:“亚兰人若强过我,你就来帮助我;亚扪人若强过你,我就去帮助你。
    And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
  5. 1Samuel 21:1
    Danach trennten sie sich. David machte sich auf den Weg, und Jonatan kehrte in die Stadt zurück.
    大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问他说:“你为什么独自来,没有人跟随呢?”
    Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt