Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
trockenen    Aussprache  加入生词本  
adj. adv. 干。干燥。干旱。(酒)酸涩
  1. Die Kraftquelle war die Sonnenstrahlung selbst; sie wurde auf den glühenden, trockenen Hochplateaus in ausgedehnten Strahlungsflächen gesammelt und den Motoren in Form von Elektrizität zugeleitet. (Quelle: Kurd Laßwitz - Auf zwei Planeten / 27. Kapitel (2))
  2. Da tat Saltner in seinem trockenen Ton den klassischen Ausspruch von den Würstchen. (Quelle: Kurd Laßwitz - Auf zwei Planeten / 51. Kapitel (1))
  3. Izzik, der für den Winter kein Obdach hatte, kam auf den Gedanken, in den Klosterkellern freie Herberge zu suchen und machte sich in einem trockenen Winkel ein Lager von Laub, Moos und Stroh zurecht. (Quelle: Alexander Schöppner - Bayrische Sagen / 811)
  1. 2Kings 2:8
    Elia zog seinen Mantel aus, rollte ihn zusammen und schlug damit auf das Wasser. Da teilte es sich, und die beiden konnten trockenen Fußes das Flußbett durchqueren.
    以利亚将自己的外衣卷起来,用以打水,水就左右分开,二人走干地而过。
    And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
  2. Joshua 3:17
    Die Priester mit der Bundeslade des Herrn standen auf festem Grund mitten im Jordan, und die Israeliten zogen trockenen Fußes an ihnen vorüber ans andere Ufer.
    抬耶和华约柜的祭司在约但河中的干地上站定,以色列众人都从干地上过去,直到国民尽都过了约但河。
    And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.
  3. Exodus 15:19
    Die Soldaten des Pharaos waren den Israeliten mit Pferden und Streitwagen ins Meer gefolgt. Da hatte der Herr das Wasser zurückfluten lassen, und die Wogen hatten sie verschlungen. Die Israeliten aber waren trockenen Fußes mitten durchs Meer gezogen.
    法老的马匹、车辆和马兵,下到海中,耶和华使海水回流淹没他们,惟有以色列人在海中走干地。
    For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
  4. Exodus 14:29
    Die Israeliten aber waren trockenen Fußes durchs Meer gezogen, während das Wasser wie eine Mauer zu beiden Seiten stand.
    以色列人却在海中走干地,水在他们的左右作了墙垣。
    But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
  5. Exodus 14:22
    und die Israeliten konnten trockenen Fußes mitten durchs Meer ziehen. Links und rechts von ihnen türmten sich die Wassermassen wie Mauern auf.
    以色列人下海中走干地,水在他们的左右作了墙垣。
    And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt