Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
unnachgiebig    Aussprache  加入生词本  
  Adj.    
(Adj.)
,柔韧
退,坚
  1. intransigent, uncompromising, unyielding, inflexible;
    adamant, stubborn
  2. (1)intransigently, inflexibly, uncompromisingly, in an unyielding manner;
    adamantly, stubbornly

  1. brutal, erbittert, gegen massive Widerstände, gnadenlos, kompromisslos, mit äußerster Brutalität, mit eiserner Faust, mit harter Hand, mit schonungsloser Härte, mit unerbittlichem Durchsetzungswillen, mit voller Härte, mit wütender Entschlossenheit, ohne Gnade und Barmherzigkeit, ohne Rücksicht auf Verluste, rigoros, unbarmherzig, unerbittlich, verbissen
  2. ehern, eisern, felsenfest, sehr fest, unerschütterlich, unnachgiebig
  3. dickköpfig, stur, unverbesserlich
  4. eigensinnig, formalistisch, hartnäckig, obstinat (lat.), refraktär (fachspr.), starrköpfig, starrsinnig, verbohrt (ugs.), widerstandsfähig
  5. beratungsresistent, halsstarrig, rechthaberisch, unbelehrbar, widerspenstig
  6. beharrlich, Fels in der Brandung (fig.), gegen alle Widerstände, konsequent, standhaft, straight, umbeirrt, unbeirrbar, unbeugsam, unverrückbar
  1. Mit der EU ringt sie unnachgiebig hart um Subventionen, gleich danach profitieren amerikanische Rüstungskonzerne von Milliardenaufträgen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Und wenn sie heute unnachgiebig und zu Recht mehr Qualität, Effizienz, Transparenz und Kontrolle einfordert, dann heißt das auch: Wir glauben Euch nicht mehr. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. In den Niederlanden gilt er als unnachgiebig und geradlinig, als kompromisslos und vielleicht sogar ein bisschen humorlos. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Ezekiel 3:9
    Ja, ich mache dich unnachgiebig , härter noch als einen Kieselstein, hart wie einen Diamanten. Hab keine Angst vor diesem widerspenstigen Volk!"
    我使你的额象金钢钻,比火石更硬。他们虽是悖逆之家,你不要怕他们,也不要因他们的脸色惊惶。”
    As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
  2. Joshua 11:20
    Denn der Herr hatte es so gefügt, daß die Bewohner des Landes sich Israel unnachgiebig widersetzten. Er wollte sie dem Untergang weihen, es sollte keine Gnade für sie geben. Israel mußte sie vernichten, wie der Herr es Mose befohlen hatte.
    因为耶和华的意思,是要使他们心里刚硬,来与以色列人争战,好叫他们尽被杀灭,不蒙怜悯,正如耶和华所吩咐摩西的。
    For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
  3. Deuteronomy 2:30
    Aber König Sihon aus Heschbon weigerte sich, uns durchzulassen. Der Herr, euer Gott, ließ ihn hart und unnachgiebig bleiben, denn er wollte ihn in unsere Gewalt geben. So geschah es dann auch.
    但希实本王西宏不容我们从他那里经过,因为耶和华你的 神使他心中刚硬,性情顽梗,为要将他交在你手中,象今日一样。
    But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
  4. Exodus 10:1
    Der Herr befahl Mose: "Geh zum Pharao! Ich habe dafür gesorgt, daß er und seine Hofbeamten unnachgiebig bleiben. Denn ich will mitten unter ihnen Wunder und Zeichen vollbringen,
    耶和华对摩西说:“你进去见法老,我使他和他臣仆的心刚硬,为要在他们中间显我这些神迹。
    And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:
  5. Exodus 9:7
    Der Pharao sandte Diener los, die sich davon überzeugen sollten. Sie stellten fest, daß in den Herden der Israeliten nicht ein einziges Tier fehlte! Doch der Pharao blieb unnachgiebig und ließ das Volk nicht ziehen.
    法老打发人去看,谁知,以色列人的牲畜连一个都没有死。法老的心却是固执,不容百姓去。
    And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt