Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
wie    Aussprache  加入生词本  
wie
  Adv.    
<疑问副词>1 <问句>
⑴<单独使>
⑵<动词连,>怎,怎
⑶<形容词、副词连、范围>, 2 <感叹句,惊异、遗憾、等>
  Konj.    
⑴<> ,正,
⑵<连接句,除口语,> ...
⑶<连接句>
⑷<举> 像...,例...,诸...
⑸<替und> ,
⑹<位语> 像
⑺<连接句、句、句>
Wie
  n.(unz.)    
,()情况
  1. how, in what way?, in what manner?, by what means?, what
  2. (1)as, like, similar to;
    such as;
    as well as

  1. (oder) meinetwegen, beispielsweise, bspw., etwa, exemplarisch, nur (mal) als Beispiel (ugs.), per exemplum (lat.), wie, wie etwa, wie zum Beispiel, z. B., zum Beispiel
  2. als, denn
  3. dasselbe, ebenso, genauso, gleich, gleichartig, ident (österr.), identisch, ohne Unterschied
  4. ebenso wie, ja, ja sogar, neben, nebst, plus (ugs.), sowie, sowohl, sowohl ... als auch, und, wie auch, wie noch
  5. entsprechend, hinsichtlich, in Bezug auf, in der Art von
  1. Die Baisse-Anhänger verwiesen auf die ständig neuen Skandale wie den jüngsten Rücktritt von Tyco-Chef Dennis Kozlowski, der in New York von der Staatsanwaltschaft der Verkaufssteuerhinterziehung bei dem Kauf von Kunstwerken beschuldigt wurde. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Die Wirtschaft werde jedoch nicht mehr mit demselben Tempo wie im ersten Quartal wachsen, sagte der oberste US-Währungshüter. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Den Antisemitismus-Vorwurf begründete Reich-Ranicki mit der Darstellung des Kritikers in dem Roman als "Monster an Korruptheit, Vulgarität, Eitelkeit und Geilheit", wie es in der "Welt" beschrieben worden sei. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. Jude 1:13
    Sie sind wie die wilden Meereswogen, die ihren Schmutz und Unrat ans Ufer werfen. Sie gleichen Sternen, die aus der Bahn geraten sind, und werden in der ewigen Finsternis versinken.
    是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有墨黑的幽暗为他们永远存留。
    Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
  2. Jude 1:11
    Wehe ihnen! Sie folgen dem Beispiel des Kain, der seinen Bruder umbrachte.[4] Wie Bileam sind sie für Geld zu allem bereit.[5] Und wie Korah gehen sie an ihrer Aufsässigkeit zugrunde.[6]
    他们有祸了!因为走了该隐的道路,又为利往巴兰的错谬里直奔,并在可拉的背叛中灭亡了。
    Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
  3. Jude 1:11
    Wehe ihnen! Sie folgen dem Beispiel des Kain, der seinen Bruder umbrachte.[4] Wie Bileam sind sie für Geld zu allem bereit.[5] Und wie Korah gehen sie an ihrer Aufsässigkeit zugrunde.[6]
    他们有祸了!因为走了该隐的道路,又为利往巴兰的错谬里直奔,并在可拉的背叛中灭亡了。
    Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
  4. Jude 1:10
    Diese Leute aber spotten über Dinge, die sie überhaupt nicht kennen. Ohne jede Vernunft, wie die Tiere, folgen sie nur ihren Trieben. Damit richten sie sich selbst zugrunde.
    但这些人毁谤他们所不知道的;他们本性所知道的事与那没有灵性的畜类一样,在这事上竟败坏了自己。
    But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
  5. 3John 1:12
    Von Demetrius aber hört man überall nur Gutes. Gott selbst hat sich zu seinem Dienst bekannt.[3] Auch wir können dies bestätigen. Und wie du weißt, sagen wir die Wahrheit.
    低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证;就是我们也给他作见证,你也知道我们的见证是真的。
    Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.

单词作者:Asea
单词更新:羿弓求箭, Asea

点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt