Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
wieder    Aussprache  加入生词本  
  Adv.    
(Adv.) 又,再,重新,重又
(1)again, another time

  1. abermals, aufs Neue, ein weiteres Mal, einmal mehr, erneut, neuerlich, nicht zum ersten Mal, noch einmal, nochmals, schon wieder, von Neuem, wie gehabt, wieder, wieder einmal, wiederholt, wiederkehrend, wiederum, zum wiederholten Mal, zum wiederholten Male
  1. Eine Umstrukturierung in den vergangenen Jahren hat den Ruf des Unternehmens wieder verbessert. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Die Bestände in den nordwesteuropäischen Gewässern hatten sich von dem Massensterben 1988 überraschend schnell wieder erholt. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Bis zur Basketball-WM ab dem 29. August (in Indianapolis) will der Deutsche wieder fit sein. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 2John 1:10
    Sollte also jemand zu euch kommen, der euch etwas anderes erzählen will, den schickt gleich wieder weg. Vermeidet jeden Kontakt mit ihm.
    若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安;
    If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
  2. 1John 1:8
    Freilich werden immer wieder Leute behaupten, sie hätten das nicht nötig, sie seien frei von aller Schuld. Wer so etwas sagt, betrügt sich selbst. In ihm ist kein Fünkchen Wahrheit.
    我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了。
    If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
  3. 2Peter 3:1
    Das ist nun mein zweiter Brief an euch, liebe Freunde. Ich wollte euch wieder an so manches erinnern, damit ihr auch in Zukunft in euerm Glauben und Leben aufrichtig und standhaft bleibt.[1]
    亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心,
    This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
  4. 2Peter 2:22
    Ihr kennt sicher das Sprichwort: "Der Hund frißt noch einmal, was er eben herausgewürgt hat." Oder das andere: "Auch ein gewaschenes Schwein wälzt sich wieder im Dreck." Nichts anderes tun diese Menschen.
    俗语说得真不错,狗所吐的,它转过来又吃;猪洗净了又回到泥里去滚,这话在他们身上正合式。
    But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
  5. 2Peter 2:21
    Es wäre besser, sie hätten nie etwas von Christus erfahren! Denn so haben sie ihn zwar kennengelernt, sich dann aber doch wieder von seinem Wort abgewandt.[7]
    他们晓得义路,竟背弃了传给他们的圣命,倒不如不晓得为妙。
    For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt