Kein -e, kein -t. Wie kann denn das sein?
( Quelle: Süddeutsche Zeitung vom 06.10.2001)
Maarten -t Harts äußerst spannender und von Marianne Holberg glänzend übersetzter Roman "Das Wüten der ganzen Welt" will gleichzeitig Kriminal-, Entwicklungs- und Künstlerroman sein.
( Quelle: Berliner Zeitung 1997)
In verstohlener Beiläufigkeit und bar jeder Ironie liefert -t Hart in "Das Wüten der ganzen Welt" eine höchst bedenkliche Theorie über die Wurzeln der Kreativität.
( Quelle: Berliner Zeitung 1997)