Seit Tagen pfeife ich "Every breathe you take", das letzte Lied, das vor meiner Abreise lief.
( Quelle: TAZ 1988)
So einfach geht das: "Take my breathe away", was doppeldeutig auch mit "Nimm mir den Atem weg" übersetzt werden kann, ein Lied aus einem Film, in dem Soldaten verherrlicht werden - da lag der Amoklauf doch in der Luft!
( Quelle: Tagesspiegel 1999)