Gott wollte euch zeigen, wie unbegreiflich und wunderbar dieses Geheimnis ist, das für alle Menschen auf dieser Erde gilt: Christus lebt als der Auferstandene mitten unter euch. Er hat euch die Hoffnung auf die Herrlichkeit Gottes geschenkt.[5]
神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。
To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
Wie groß ist doch Gott! Wie unendlich sein Reichtum, seine Weisheit, wie tief seine Gedanken. Wie unbegreiflich für uns seine Entscheidungen[10] und seine Pläne!
深哉! 神丰富的智慧和知识。他的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
Daß du mich so genau kennst - unbegreiflich ist das, u hoch, ein unergründliches Geheimnis!
这样的知识奇妙,是我不能测的;至高,是我不能及的。
Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Wie mächtig ist Gott, wie unbegreiflich ! er kann seine Jahre zählen?
神为大,我们不能全知;他的年数不能测度。
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.