Interlingua

 f.  Z

Bedeutungen

[1] eine 1903 von dem Mathematiker Giuseppe Peano auf der Basis von Latein geschaffene Welthilfssprache
[2] eine 1951 von Alexander Gode geschaffene Plansprache als vereinfachte Version des Latein, deren Grammatik und Wortschatz vollständig aus Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Portugiesisch entstammen
[3] eine Sprachform, die eine Zwischenstufe vor dem vollständigen Erwerb einer Sprache ist (nach: Glück)
Abkürzungen
[2] ISO 639-1: ia, ISO 639-2/3: ina
Synonyme
[3] Interimsprache, Lernersprache
Oberbegriffe
[1,] Welthilfssprache
Beispiele
[1] „In diesem Sinne hat der italienische Mathematiker G. Peano (seit 1903) das Lateinische umgestaltet, um es als internationale Verkehrssprache brauchbar zu machen...Auf diese Weise wird erreicht, daß einem beim Lernen dieser Sprache, die ihr Erfinder erst »Latino sine flexione« und später Interlingua nannte, die meisten Wörter schon bekannt und also leicht zu merken sind...“❬ref❭Walter Porzig: Das Wunder der Sprache. Probleme, Methoden und Ergebnisse der modernen Sprachwissenschaft. Dritte Auflage. Francke, Bern/München 1962, S. 235. In Kapitälchen gedruckt: Peano, in Anführungsstrichen: Interlingua.❬/ref❭
[1] „Der kennzeichnender ursprüngliche Name ‚Latino sine flexione‘ wurde später durch Interlingua ersetzt.“❬ref❭ Hans Joachim Störig: Abenteuer Sprache. Ein Streifzug durch die Sprachen der Erde. 2., überarbeitete Auflage.Langenscheidt, Berlin/München 1997, Seite 373. ISBN 3-581-66936-6. Kursiv gedruckt: „Latino sine flexione“ und Interlingua.❬/ref❭
[2] „Es gibt noch ein System, das ebenfalls den Namen Interlingua führt. ❬ref❭ Hans Joachim Störig: Abenteuer Sprache. Ein Streifzug durch die Sprachen der Erde. 2., überarbeitete Auflage.Langenscheidt, Berlin/München 1997, Seite 374. ISBN 3-581-66936-6. Kursiv gedruckt: Interlingua.❬/ref❭
[2] Interlingua ist nicht mit Interlingue zu verwechseln.
[3] In der Fremdsprachenforschung und in der Spracherwerbsforschung ist Interlingua (= Interimsprache) die Bezeichnung für die Zwischenstadien, die der Lerner beim Erwerb der Zielsprache durchläuft.
[3] „Andere vergleichbare Konzepte unter verschiedenen Namen für diesen Begriff sind z. B. Interlingua, Interimsprache, Interlanguage und Übergangssprache (...).“❬ref❭Leskinen Virpi, Valkama Anu: Kassusfehler in Aufsätzen finnischer Gymnasiasten❬/ref❭

Übersetzungen

    • Englisch: [1,] Interlingua
    • Esperanto: [2] interlingvao
    • Französisch: [1,] interlingua
      [1,] interlingua
    • Italienisch: [1,] interlingua
    • Schwedisch: [1,] interlingua
    • Portugiesisch: [1,] interlíngua
    • Spanisch: [1,] interlingua
❬!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --❭

Referenzen

[2] Wikipedia-Artikel Interlingua
[1–3] Wikipedia-Artikel Interlingua (Begriffsklärung)
? canoo.net Interlingua
[1–3] Hadumod Bußmann: Lexikon der Sprachwissenschaft. 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Interlingua“. ISBN 3-520-45203-0.
[2,] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: Metzler Lexikon Sprache. Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Interlingua“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. ISBN 978-3-476-02056-7.
[1,] David Crystal: Die Cambridge Enzyklopädie der Sprache, 2. Auflage, Zweitausendeins, Frankfurt 2004, Tabelle Seite 353. ISBN 3-861-50705-6
Quellen

Ähnliche Wörter

Interlingue

Substantiv, f

Kasus Singular Plural
Nominativ (die) Interlingua
Genitiv (der) Interlingua
Dativ (der) Interlingua
Akkusativ (die) Interlingua

Worttrennung

In·ter·lin·gua, kein Plural
Aussprache
IPA ɪntɐˈlɪŋɡu̯a
Hörbeispiele:
Betonung
Interlịngua