Caló

Z

Bedeutungen

[1] Sprache der Gitanos (eine Gruppe der Roma) im Süden Spaniens (Andalusien)
Abkürzungen
[1] ISO 639-3: rmq
Beispiele
[1] „[…] zehn Wörter der Germania, die ins Caló entlehnt sind[…]. Ropero Núñez liefert die erste längere Liste von Caló-Wörtern, die schriftlich in Texten belegt sind.“❬ref❭„Kölner romanistische Arbeiten, Ausgabe 83“, Universität zu Köln. Romanisches Seminar, E. Droz., 2004❬/ref❭
[1] „Guasa ist ein gutes andalusisches Wort (der Anlaut gua- findet sich im Caló nicht; das Wort guachedre bei Borrow wird der Germanía angehören);“❬ref❭„ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE“, Seite 265, 1881❬/ref❭
[1] „Der größte Anteil der Wörter, die integriert wurden, stammt aus der italienische Sprache um die 30%, der Rest stammt aus dem Caló, die Sprache der Zigeuner, dem französischen Argot, und der alten spanischen Germanía und sind Lehnwörter aus dem indigenen, lusitanischen und englischem Vokabular.“❬ref❭„Sprachkontaktphänomene zwischen Italienisch und Spanisch infolge der italienischen Einwanderung am Río de la Plata unter Berücksichtigung des Cocoliche und des Lunfardo“, Seite 29, Janka Wunderlich, GRIN Verlag, 2008 ISBN 3640173007❬/ref❭
[1] „Das heute praktisch nicht mehr existente Caló ist ein Idiom vom Typ II.“❬ref❭„Prinzipien des Sprachwandels“, Seite 15, Jürgen Erfurt, Benedikt Jessing, Matthias Perl, Volkswagenstiftung, Universitätsverlag N. Brockmeyer, 1992 ISBN 381960040X❬/ref❭

Referenzen

[1] Wikipedia-Artikel Caló (Sprache)
Quellen

Substantiv, n

Kasus Singular Plural
Nominativ (das) Caló
Genitiv (des) Caló
Dativ (dem) Caló
Akkusativ (das) Caló

Worttrennung

Ca·ló, kein Plural
Aussprache
IPA …, …
Hörbeispiele: ,