oft

 Adv.  Z

Bedeutungen

[1] oft, often, frequently, oftentimes, in many cases, many a time, on many occasions

Synonym

  1. aber und abermal, oft, immer wieder, wieder und wieder
  2. x-malig (ugs.), häufig, mehrfach, vielmals, oftmals, mehrmals, wiederholt, viele Male, mehrere Male, x-mal (ugs.), einige Male, unzählige Male, hundertmal, dutzendmal, hundert Male, ein Dutzend Mal, ein paar dutzend Mal, vieltausendmal, viele tausend Male, dutzende Male, etliche Male, zig mal

Adverb

Positiv Komparativ Superlativ
oft öfter öftesten

Anmerkung

Oft wird manchmal auch mit „häufiger“, „am häufigsten“ gesteigert, da „am öftesten“ nicht überall verbreitet ist (aber laut Duden korrekt ist).[1]
Worttrennung
oft, Komparativ öf·ter, Superlativ am öf·tes·ten
Aussprache
IPA ɔft, Komparativ ˈœftɐ, Superlativ ˈœftəstn̩
Hörbeispiele: , Komparativ öfter , Superlativ
Reime -ɔft
Betonung
ọft

   oft 例句 Quelle: Tatoeba
  1. Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.
    I live near the sea so I often get to go to the beach.
  2. Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
    How many times a day do you look at yourself in the mirror?
  3. Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.
    Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously.
  4. Spensers Mutter überprüft oft jeden kleinen Fehler, den er macht.
    Spenser's mother often scrutinizes him for every small mistake he makes.
  5. Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
    People are often quite skeptical about things unless given believable proof.
  6. 查看更多 ...
 

oft

Definitions

[1] adv. oft, öfters, oftmals

[ ɔft ]

   oft 例句 Quelle: Tatoeba
  1. Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win by fearing to attempt.
    Unsere Zweifel sind Verräter und häufig die Ursache für den Verlust von Dingen, die wir gewinnen könnten, scheuten wir nicht den Versuch.
  2. Love looks not with the eyes, but with the mind; and therefore is wing’d Cupid painted blind: nor hath Love’s mind of any judgement taste; wings and no eyes figure unheedy haste: and therefore is Love said to be a child, because in choice he is so oft beguiled.
    Die Liebe sieht nicht, sondern träumt und sinnt, drum malt man den geflügelten Amor blind. Auch hat ihr Traum von Urteil keine Spur: Flügel und blind! So hastet Liebe nur, die Liebe, die man oft ein Kind drum nennt, weil ihre Wahl sich kindisch oft verrennt.
  3. A noble man by woman's gentle word may oft be led.
    Ein edler Mann wird durch ein gutes Wort der Frauen weit geführt.